Why am I getting arrested if I got kicked in my nuts?
Ti prenderà a calci in culo.
You're gonna get your ass kicked.
Dici di fregarcene dell'accordo e prenderlo a calci in culo?
Are you saying screw this deal, let's kick his ass?
Penso che, se il Tenente fosse qui, ci esorterebbe a "prendere a calci qualche culo demoniaco".
I believe if the lieutenant were here, she would urge us to kick some demon ass.
La sola cosa che ci separa sono i due minuti necessari a prenderti a calci in culo.
The only thing keeping me and her apart is the two minutes it's gonna take to kick your ass.
Se fai come ti dico, ti regalo un cane da prendere a calci.
You do this right' I'll get you an old dog to kick.
Ti prendo a calci nel culo!
I'll walk on your ass, boy!
Ti prendo a calci in culo!
I'm fucking about to boot your ass!
Va bene, prima ti prendo a calci, dopo ti metto in galera.
All right, I'm gonna kick your ass. Then I'm gonna take your ass to jail.
Se ti prendo a calci in culo, diventa un tuo problema?
If I put my foot up your ass, would that be your problem?
Vuoi che lo prenda a calci in culo?
You want me to kick his ass? No.
Perché non avevo mai visto nessuno preso a calci in culo a quella maniera.
Why? 'Cause I have never seen anybody put their foot that far up a guy's ass.
Toccate il cane e vi prendo a calci in culo!
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
Avere i funghi a calci in ancora?
Have the mushrooms kicked in yet?
Vuoi che la prenda a calci?
Want me to kick her ass?
Prima che ti prenda a calci, lascia che ti chieda una cosa:
Before i kick your butt, let me ask you:
Lo prendo a calci nel culo.
I will personally kick his ass.
Lui ti avrebbe preso a calci in culo se sapeva che stavi vendendo la miniera.
You know, he'd kick your ass if he knew you were selling the mine.
E per prendere a calci quel coglione di Phil fino a fargli uscire dalla bocca le stringhe delle tue scarpe.
And stick your foot so far up a prick like Phil's ass that he chokes on your own fucking shoelaces.
Muovi il culo, prima che ti prenda a calci!
Move your ass before I kick it!
Vuoi che lo prenda a calci?
You want me to kick his ass?
Ci stiamo facendo prendere a calci.
We're getting our asses kicked out there.
Tu prova a sfiorarci e Hiccup ti prenderà a calci...
If you so much as touch us, Hiccup is gonna kick...
Carver, chiudi la bocca prima che ti prenda a calci.
Carver, you better shut up... before I kick your ass.
Ti prenderò a calci in culo!
I am going to kick your ass!
Ehi, vuoi che ti prenda a calci in culo, deficiente?
You want me to kick your ass, you moron? You want to go? - We can go right here!
Vai lì, la prendi a calci nel sedere e le dici: "Basta con queste cazzate!"
Get up there, smack on her ass, tell her, Knock this shit off.
Se la vita mi prendeva a calci, io subivo.
When life kicked me, I stayed down.
Dammi subito quei biglietti... o ti prenderò a calci, pecorella.
Give me your tickets right now... or I'm gonna kick your meek little sheep butt.
Dobbiamo solo buttarci su qualsiasi cosa ci stia davanti, prenderla a calci in culo e non arrenderci senza lottare.
We gotta just grab on to whatever's in front of us, kick its ass, and go down fighting.
Se io sono il campione dei cessi... tu cosa sarai una volta che avro' preso a calci il tuo culo rotto?
If I'm champion of the toilets what does that make you when I kick the fucking shit out of you?
Gia', lo so, ma i vicini butteranno giu' la porta a calci se non smette di abbaiare.
Yeah, I know, but the neighbors... will kick the door down... if she doesn't stop barking.
Ti prenderà a calci nel sedere.
He is gonna kick your butt.
Vuoi che lo prenda a calci nel culo?
Do you want me to kick his ass?
Fissare il mio culo e' un buon modo per farti prendere il tuo a calci.
Staring at my ass is a good way to get yours kicked,
Che orrore, la signora ci ha ufficialmente cacciati a calci.
This blows. That lady officially kicked us out.
Tuo padre esce dalla tomba e ti prende a calci in culo se vendi.
Your father would climb out of his grave and kick your ass - My father would climb out of his grave and kick your ass.
Non ti va di prendere a calci in culo Vilain?
You want to kick Vilain's ass or not?
Se mi ordini uova e pancakes, ti prendo a calci.
Listen, if you order me eggs and pancakes, I'm gonna kick your behind.
Hai obbedito agli ordini della Marina e loro ti hanno preso a calci.
You followed every order the Navy gave you, they kicked you in the teeth.
Credete che abbia lasciato che Mindy mi massacrasse per settimane solo per farmi prendere di nuovo a calci in culo?
Can you believe I let Mindy beat the snot out of me for weeks just so I could get my ass kicked again?
So che è più seducente l'idea di rimanere fuori dall'arena, perché credo di averlo fatto per tutta la vita, perché pensavo: entrerò e prenderò tutti a calci quando sarò corazzata e perfetta.
And I know it's seductive to stand outside the arena, because I think I did it my whole life, and think to myself, I'm going to go in there and kick some ass when I'm bulletproof and when I'm perfect.
4.3476660251617s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?